暖かくなりましたね。さわやかな気候になり英語の勉強も楽しくなります。
では前回の解答です。
I ate corns today.の意味ですが、コーン(とうもろこし)は英語では数えられない名詞になります。
よってcornsとsがつくと「ウオノメ」を意味するのです。
ですから上記英文は「今日はウオノメを食べました」となってネイティブはびっくりするわけです。
さて次の会話をみてみましょう。
Aは日本人。Bは海外からはじめて日本に来た人。
A: Do you know who he is?
B: No idea.
A: He is the prime minister.
B: No wonder! He has class.
「あの人誰だか知ってる?」
「まったくわからないわ」
「総理大臣よ」
「どうりで。気品あるわね」
どうですか。classに「品」「気品」という意味があるんです。
総理大臣には気品があってほしいものですね。
次の会話を見てみましょう。
A: Barp, barp.
B: Hey Taka. Stop doing that. You have no class!
A: Oh, My bad!
「ゲップ、ゲップ」
「ちょっとタカさん。それやめてよ。ほんとに品がないんだから。」
「おっと。ごめん」
こんなことを言われないようにしましょう。ゲップやつまようじを使ってのシーハー。
それに人前で鼻毛を抜くなんてYou're disgusting!「あなたって最低」と言われてしまいます。
やはりyou have classといわれてたいですね。
注意することはclassの前にaもtheもつけないことです。
付けたら授業になってしまいます。