みなさん。お元気ですか。毎日暑いですね。
こんな暑い日は冷たく冷やしたビールではなく炭酸飲料やジュースがたまりませんね。
ということで「飲む」という表現を扱います。
たとえばお風呂に入ったあとで冷たく冷やした牛乳を飲んで「やっぱこれだよね」といいたいですね。みなさんは何といいますか?
次の会話を見てみましょう。
A:It was hot today.
B. Yes. It was.
A: Why don't we have some cold milk?
B: Good idea. That hits the spot.
A「今日は暑かったね。」
B「ほんとうにそうだったね」
A「冷えた牛乳なんてどう?」
B「いいね。やっぱこれだよね」
このThat hits the spot.を覚えましょう。
これが「やっぱこれだよね」という意味なんです。
先生なんかは冷たく冷やしたビールを飲んだあとにThat really hits the spot.と言いますよ。
めずらしい飲み物を飲んでいる友達っていませんか?
そんな友達が「ちょっと一口飲んでみる?」なんて勧めてくれることがあります。
次の会話を見てみましょう。
A:This hits the spot.
B: What are you drinking?
A: A soft drink from Argentina. Would you like a sip?
A「やっぱこれだよね」
B「何飲んでるの?」
A「アルゼンチンのジュースだよ。一口飲んでみる?」
このWould you like a sip?というのが「一口飲んでみる?」という表現に当たります。
sipの発音ですがシップにならないようにしてくださいね。
シップというと「船」になります。スィップという感じの発音になります。
sipというのはもともと「すする」と言う意味です。
では「コーヒーでも一杯どうですか?」を英語にするとWhy don't we sip a cup of coffee?となりますね。
暑い毎日ですが冷たいものはほどほどにして大いに汗をかくことも必要ですね。
では次回は8月ですね。
それまでSee you!