エアライン・グランドスタッフ、通訳・翻訳、ホテル、トラベル、大学編入、アメリカ留学の広島外語専門学校

植田敬先生のコレは使える英語表現

Vol.6 ■water eyes 「うるうるしたひとみ」

Hello, everyone! How’s everything?
さて、今回もおもしろくて役に立つ表現をご披露いたしましょう。

テレビを見る人はあのコマーシャルを知ってるよね。
子犬がでてくる、金融関係のコマーシャル。
あのうるうるしたひとみはたまらなくかわいい!
そう。「うるうるしたひとみ」ってなんて言うんだろうか。

次の会話を見てみよう。
A: The chihauhau in that commercial is so cute.
(A:あのCMのチワワ、かわいいよね。)
B: I just love those watery eyes.
(B:あのうるうるしたひとみがたまらないね。)

そう。watery eyes と表現するのです。
発音は「ウォータリーアイズ」。
彼女のうるうるしたひとみが好きなら、
I like her watery eyes. といえばいいね。
では、ついでに、「きらきらしたひとみ」というのはなんていうのかな?
この場合は、sparkly eyes といいます。
「スパークリーアイズ」と発音するよ。

次の英文で覚えよう。
A: Oh, look at that girl with sparkly eyes.
(A:あのきらきらしたひとみの少女を見て。)
B: Isn’t she pretty?
(B:かわいいね!)

恋する季節でもある秋です。思い切って告白しよう。
Your eyes are sparkly.
(君のひとみってきらきらしてるね。)
(あなたのひとみはきらきら輝いてるわ。)

ふられてもいいじゃないの。あたって砕けろだ。Go for it!
では、次回までSee you around.

→バックナンバー一覧へ

  • Open Campus 詳細はこちらから
  • 資料請求 学校案内・入学願書をお届け致します