How are you doing? みなさんお元気ですか?
さあ、今回は、日本語でいうと「~に目がない」を取り上げます。
直訳すると have no eye for ですが、これでは通じません。
たとえば、「彼はチョコレートには目がない」を表現してみましょう。
He likes chocolate more than anything.
・・・というのです。
like~more than anything で覚えましょう。
では練習してみましょう。
A: He likes chocolate more than anything.
(A:彼はチョコレートに目がないんだよね。)
B: Really?
(B:ほんとに?)
A: He said he eats at least five bars a day.
(A:1日に最低5枚は食べると言ってたよ。)
日本語と英語が同じ表現もあるよ。
それは「頭を使う」です。
英語でも use your head といいます。use your brain といってもOK。
brain は「ブレイン」と発音します。これも頭という意味です。
勉強の秋がやってきました。
大いに「頭」を使って英語力を伸ばしましょう!