エアライン・グランドスタッフ、通訳・翻訳、ホテル、トラベル、大学編入、アメリカ留学の広島外語専門学校

検索

『square』

さて今回はsquareという単語を扱います。
squareといえば何をイメージしますか。そうですね。「四角」ですね。
では次の会話をみてみましょう。

A: Hi, Mary. Would you like to go to the concert?
B: Well, I’m afraid I can’t.
A: Why not?
B: My parents won’t let me. They are pretty square about most things.

「メアリー。コンサート行かない?」
「あのね。いけないと思うわ。」
「どうして?いいじゃないか」
「両親がダメなの。頭が固くてね」

辞書を引いてみましょう。squareの形容詞を見てください。
その最後に「古風な、頭が固い」という意味が載っていますよね。
私の持論ですが辞書を引いたら最後から見てください。
特に、小説、映画、日常会話で使われていているのはその単語の最後に書いてあります。

このsquareというのは「四角」ということですからあまり融通がきかない「四角四面」という意味を持っています。
またここの prettyveryの意味で使われています。

それからsquareには次のような用法もあります。

A: George. Where are you going?
B: To the office. I have to stay up all night working .
A: Then, you should have a square meal before going.

「ジョージ。何処へ行くの?」
「会社だけど。徹夜で仕事なんだ」
「じゃ、出かける前にたくさん食べなきゃね」

ここのsquareは「たっぷりした」「十分な」という意味です。
辞書によっては載っていなのが残念ですね。

頭が固いといえば昨年ハワイでホームステイしたときです。
そこのお父さんが We are old farts, after all. と言ってたことを思い出しました。

つまり「我々は時代遅れの古い人間だね」ということです。
この old fart とは「古い、時代遅れ人間」と言う意味なのです。
fart は「おなら」というよくない単語ですから相手に向かって使わないでくださいね。
コンピュータとかデジタル機械が弱い人間は old fart なんですね。
私も確かにコンピュータには弱いですね。

今回の講義は以上です。
夏バテしないようにたっぷりごはんを食べてくださいね。
Have a square meal everyday!

では次回までSee you around.

参加無料

オープンキャンパス

通常版 1月20日(土)

就職内定実績

  • 淺野さん
  • (愛媛県立三瓶高校)
  • 内定先:西鉄エアサービス(株)
  • 職 種:JALグランドスタッフ

一覧はこちら

ツイッター

動画で見る

  • 英検対策セミナー
  • 大学編入説明会
  • 短期留学ブログ
  • 英語表現
  • 留学日記

進学ガイダンス情報はこちら

  • 姉妹校
ページの先頭へ戻る